[NES] Double Dragon III: The Sacred Stones v1.3 (PO.B.R.E.)

Download Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo

Excelente tradução feita pelo Mr.Fox do grupo PO.B.R.E.. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Double Dragon III: The Sacred Stones
Plataforma: Nintendo (Nintendinho)
Desenvolvedora: Technōs Japan
Publicadora: Acclaim Entertainment
Lançamento: 1991
Gênero: Hack and Slash
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1-2
Gamefaqs: Críticos – | Leitores 62 | Usuários 63

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: Mr.Fox

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.3 (02/03/2017)
Versão: 1.2 (01/03/2008)
Versão: 1.1 (05/11/2005)

GRUPOS:
PO.B.R.E.

SITES: 
Site (PO.B.R.E.)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%

NOVIDADES DAS VERSÕES:
1.3
• Adicionado uma modificação que permite ao jogador escolher entre Billy Lee e Jimmy Lee mesmo no modo 1 jogador;
• Passado novamente um pente fino nos textos de uma forma geral. Agora a tradução está de acordo com as normas da reforma ortográfica da língua portuguesa;
• Melhorado os textos da tela de seleção dos modos de jogo. Agora os textos estão escritos com a fonte dos demais diálogos do jogo, sem a necessidade do uso de gambiarras;
• Alterado a tradução dos nomes de algumas armas para que ficassem mais próximas aos seus nomes originais (Garra => Garra de Ferro / Katana => Espada Ninja);
• Alterado a tradução do termo “Mãos Vazias” (Bare Hands) para “Desarmado”;
• Melhorado o gráfico MISSION;
• Mudado o gráfico “O FIM” para “FIM”;
• Assinado a tradução com o novo nickname do autor: Mr.Fox.
1.2
• Feita várias melhorias nos textos;
• Mudado a fonte usada pelo jogo e substituí pela fonte usada na tradução do Double Dragon II;
• Mudado o texto “PERSONAGENS” do menu para “ESCOLHER JOGADOR”;
• Aumentado a fonte do gráfico “As Pedras Sagradas” na tela de título.
1.1
• Melhorado um pouco a aparência das letras acentuadas;
• Feito pequenas melhorias nos textos.

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Double Dragon III – The Sacred Stones (U) [!].nes, com CRC32 7A6E0454. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Download Patch Tradução Português PT-BR para NintendoDownload Patch Tradução Português PT-BR para NintendoDownload Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo
PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*

Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments
Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!