[PS1] Digimon World v2.0 (The Killer Legacy)

Download Patch Tradução Português PT-BR para PlayStation 1

05/11/2024 – Tradução atualizada (v2.0).

Boa tradução feita pelo The Killer Legacy. A maioria dos textos estão traduzidos, mas infelizmente não puderam ser acentuados, e a maioria dos gráficos foram editados.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Digimon World
Plataforma: PlayStation 1
Desenvolvedora: Bec
Publicadora: Bandai
Lançamento: 1999
Gênero: RPG
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1-2
Gamefaqs: Usuários 78

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: The Killer Legacy

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 2.0 (05/11/2024)
Versão: ?? (01/02/2019)

GRUPOS:
Nenhum

SITES: 
YouTube (The Killer Legacy)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Diálogos: 100%
Itens: 100%
Coliseu & Batalha Multiplayer: 100%
Gráficos & Gráficos do Menu: 90%
Ações na Batalha: 100%
Lugares: ~100%
Arena do Greymon: 10%
Acentos: 0%

AGRADECIMENTOS ESPECIAIS:
Vice04, SydMontague e Romsstar (Comunidade Modding de Digimon) – pelo grande aprendizado ao autor, e também à comunidade em si por não abandonar, continuar fazendo modificações e pesquisando novas coisas sobre esse jogo de mais de 20 anos atrás.

NOVIDADES DA VERSÃO 2.0:
Tradução
Diálogos: Certos diálogos sem traduzir na versão anterior foram traduzidos, e também certos diálogos que haviam ficado estranhos foram corrigidos. O jogo possui um jeito de você entrar num “Modo Debug”, em que você consegue acessar praticamente qualquer coisa do jogo, esse “modo” não foi traduzido;
Itens: Foi corrigido alguns que estavam com descrições erradas até mesmo no jogo original;
Gráficos: Uma das principais mudanças desta versão. Foi traduzido a maior parte das palavras que aparecem em sprites, como por exemplo, as placas/painéis de indicação do chão na Floresta Nativa (sim, este nome também é uma das mudanças…);

Ações na Batalha: Incluindo o Finish! (que se tornou Dizime!) e o Push Square (que virou, Aperte Quadrado);
Lugares: Mais alguns foram traduzidos, porém novamente, alguns foram mantidos na forma original por preferência do autor;
Arena do Greymon: É um lugar complicado pois não foi identificado como o jogo constrói as palavras WIN, LOSE e CHAMPION. O Título das copas D á S foram traduzidos, porém o título das copas especiais, não pois requerem um talento artístico para mexer nas letras das imagens, que o autor não possui. O Comando dos golpes está traduzido normalmente. O TIME, foi traduzido para TEMPO.
Correção de Bugs
• A Jukebox do Giromon que congelava o jogo. Agora dá pra ver toda a lista e tocar todas as músicas;
• O Restaurante do Digitamamon aceitando dar refeições ilimitadas mesmo seu Digimon não estando com fome;
• ClearAgumon na Mansão Toy (potencialmente te dando um softlock) e BlueMeramon na Back Dimension não iniciando uma batalha;
• Vegiemon não tendo um diálogo inicial ao chegar em File City;
• Jijimon omitindo falar sobre Tyrannomon e Elecmon, ou Meramon e Kabuterimon chegarem na cidade se você falar com ele tendo recrutado ambos;
• Por algum motivo, Shellmon tinha o ícone de golpe de Gelo e AR no seu perfil apesar dele ser Gelo e Terra, isso está corrigido agora com ele tendo o ícone correto de Gelo e Terra no seu Perfil (isso já estava corrigido na versão anterior, mas o autor quis deixar claro essa mudança);
• A Máquina de Vendas da Antiga Região Glacial não dispensando um MP Disquete e correção no nome “Bife” que era dispensado (agora corrigido, e traduzido para Carne Mofada);
• A Máquina de Vendas da Savana Engrenagem que, algumas vezes dispensava um Disquete Duplo como bônus, mas se você tivesse um inventário cheio e largasse um item, você receberia um S.Def Disco ao invés disso;
• Gekomon não entrando na Arena após conversar com ele na Vila Volume.
Bônus
• Agora a fantasia do Monzaemon tem uma utilidade na casa do Jijimon! No jogo original, muitos pensaram que você poderia usar a fantasia quando quisesse se você fosse um Numemon, porém infelizmente, esse nunca foi o caso, apesar de muita gente achar que deveria ser o caso. Felizmente isso mudou, pois com essa tradução, vem incluso esse recurso da fantasia funcional. Este recurso é totalmente opcional, e interagir com a fantasia não faz nada a não ser que você seja um Numemon, então se você prefere jogar o jogo sem ela, fique a vontade, apenas não use a fantasia.

OBSERVAÇÕES:
• Os golpes não foram traduzidos por preferência do autor;
• Alguns diálogos/itens continuam com abreviação por causa da complexidade técnica, o mesmo para os acentos;
• A tradução foi originalmente disponibilizada em formato .ppf, mas decidi criar um patch .xdelta porque o tamanho fico menor (113mb vs 154mb).

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na versão original Americana (SLUS-01032). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Download Patch Tradução Português PT-BR para PlayStation 1Download Patch Tradução Português PT-BR para PlayStation 1Download Patch Tradução Português PT-BR para PlayStation 1Download Patch Tradução Português PT-BR para PlayStation 1Download Patch Tradução Português PT-BR para PlayStation 1Download Patch Tradução Português PT-BR para PlayStation 1

PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*

Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

7 Comentários
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments
RYU

Tinha uma tradução inacabada de uma outa pessoa, em que ele colocou legendas nos vídeos. Seria legal que existisse uma forma desses dois tradutores se unirem e deixarem o jogo 100% traduzido.

João13

A outra tradução está faltando muita coisa, e os vídeos apenas 70% deles estão legendados. As vezes é melhor começar do zero. Abs

Harvest

curti muito sua tradução.

skynelo

VLW MANO

Alisson Alfredo

obrigado

Unknown

Pessoal não estou conseguindo baixar o Digimon World em nehum saite. Por favor me ajudem.

João13

Tem nesses sites CoolROM, Portal Roms, Rom Hustler, Emuparadise. Abs

Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!