Muito boa esta tradução feita pelo grupo Digi-Translations, no qual contou com a ajuda de outros membros da cena. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, os gráficos foram editados e os vídeos legendados.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Digimon Adventure
Plataforma: PlayStation Portable
Desenvolvedora: Prope
Publicadora: Namco Bandai Games
Lançamento: 2013
Gênero: RPG
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Usuários 84
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Romhacker: Sora Leon, Gledson999, Deep Dive Translations e Denim
Tradução: Oz Vessalius, Senhox, Sora Leon, Shadow G, HNNEWGAMES, Jeimisson, Recruta Gamer, EvertonCable, Fukurokujin e Fleyton
Gráficos: Pandora Translators, Sliter e HNNEWGAMES
Mídias: Pandora Translators e HNNEWGAMES
Revisão: Pandora Translators, Yusukke e Huskie
Revisão In-Game: Leon.All, Fukurokojin, CAIOBRO, Oz Vessalius e Sora Leon
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.2 (18/09/2020)
Versão: 1.1 (23/04/2020)
Versão: 1.0 (14/04/2020)
GRUPOS:
Digi-Translations (anteriormente Digi-Translators)
SITES:
Blog (Digi-Translations)
Blog (HNNEWGAMES)
Site (Gledson999)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Vídeos: 100%
Revisão: 100%
NOVIDADES DAS VERSÕES:
1.2
• Travamento no episódio Koromon O Ferido;
• Correções ortográficas.
1.1
• Corrigido travamentos na parte do MetalSeadramon;
• Corrigido erros que faziam o jogo crashar e sair;
• Corrigido alguns erros de ortografia e alinhamento.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ISO original Japonesa (ULJS-00541). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
Podiam Traduzir Parasite Eve 3 também!!!!
Este comentário foi removido pelo autor.
Sabe de algum grupo fazendo tradução do Final Fantasy Crisis Core ou Type 0 do psp?
Havia um projeto pro Crisis Core, mas foi pausado faz tempo como conta aqui http://www.bau.romhacking.net.br/index.php?topic=2875.0
Pro Type 0 há uma tradução pro Inglês. Abs