Muito boa esta tradução feita pelo grupo Monkey’s Traduções. Nesta nova versão, todos os textos estão traduzidos e acentuados, incluindo as palavras / textos em forma de gráfico. Segundo o autor, todas as pendências remanescentes da versão anterior foram resolvidas, e os textos foram revisados de acordo com a nova reforma ortográfica da língua portuguesa.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Advance Wars
Plataforma: Game Boy Advance
Desenvolvedora: Intelligent Systems
Publicadora: Nintendo
Lançamento: 2001
Gênero: Estratégia por Turnos
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1-4
Metacritic: Críticos 92 | Usuários 88
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Textos e Gráficos: Diego Hansen Hahn (aka DiegoHH)
Revisão dos Textos: Fernando Palhares (aka Knirt)
Beta-Tester: Romero Araujo Filho (aka Marvin Dalkiri)
Colaboração: Wolfwood / Hatsu_Haru
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: Revisão 2 (09/01/2010)
GRUPOS:
Monkey’s Traduções
SITES:
Site (Fora do Ar)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
NOVIDADES DA VERSÃO REVISÃO 2:
• Nomes das missões da Sala de Guerra / Modo Vs. traduzidos;
• Todas as imagens traduzidas;
• Revisão completa dos textos;
• Correção de um bug nas paletas em uma das missões;
• Adição de acentos na fonte dos poderes de OC;
• Expansão de vários menus / imagens;
• Novos textos adicionados em algumas missões (eles já existiam, mas não eram chamados pelo jogo – isso foi corrigido no release 1.1 da ROM [0299]);
• Expansão dos nomes das missões do Treinamento.
ATENÇÃO: Este patch deve ser aplicado na ROM original 0095 Advance Wars (U) (V1.0).gba ou Advance Wars (USA).gba, ambas com CRC32 DBEF116C. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.