Muito boa esta tradução fruto do esforço de vários tradutores de diversos grupos de tradução e da comunidade Hyrule Legends. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e a maioria dos gráficos foram editados. Nota-se pequenos erros de pontuação em raros momentos, mas nada que atrapalhe o jogador ou que não possa ser resolvido em futuras versões da tradução.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: The Legend Of Zelda: Phantom Hourglass
Plataforma: DS
Desenvolvedora: Nintendo EAD
Publicadora: Nintendo
Lançamento: 2007
Gênero: Ação / Aventura
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1-2
Metacritic: Críticos 90 | Usuários 79
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autores: Aloprado, Dank, Guilherme Sanches, Kayo Furtado, Luis Gustavo, William Otaku, Aero, Chapolink, Hageshii, Luki4n, Shikamaru, The_Owl, X_Bacon, Solid_One, Odin, Marvin Dalkiri, Wolfwood e Sonic Away
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 0.9 (06/02/2011)
GRUPOS:
Projeto BR
Trans-Center
Hyrule Legends
Monkey’s Traduções
SITES:
Site (Fora do Ar – Projeto BR)
Site (Fora do Ar – Trans-Center)
Site (Hyrule Legends)
Site (Fora do Ar – Monkey’s Traduções)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 90%
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original 1456 – Zelda Phantom Hourglass (U)(iND).nds ou 1456 – Legend of Zelda, The – Phantom Hourglass (USA) (En,Fr,Es).nds, ambas com CRC32 8B431C41. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.