Excelente tradução feita pelo Mr.Fox do grupo PO.B.R.E.. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Totally Rad
Plataforma: Nintendo (Nintendinho)
Desenvolvedora: Aicom
Publicadora: Jaleco Entertainment
Lançamento: 1990
Gênero: Ação e Plataforma
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Críticos 20 | Leitores 48 | Usuários 68
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: Mr.Fox
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.5 (26/05/2019)
Versão: 1.4 (06/03/2019)
Versão: 1.3 (01/03/2008)
Versão: 1.2 (05/11/2005)
Versão: 1.1 (29/03/2005)
GRUPOS:
PO.B.R.E.
SITES:
Site (PO.B.R.E.)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
NOVIDADES DAS VERSÕES:
1.5
• Foi corrigido um bug no alinhamento dos textos da tela de continue.
1.4
• Todos os diálogos foram revisados, buscando valorizar as gírias ditas por Jake e Alisson. Além disso, os textos agora estão de acordo com as normas da reforma ortográfica da língua portuguesa;
• Melhorado um pouco mais a aparência de alguns textos em forma de gráfico;
• Assinada a tradução com o novo nickname do autor: Mr.Fox.
1.3
• Otimizado alguns textos;
• Com a grande ajuda do mestre Odin, finalmente foi possível editar a palavra ENEMY do menu. (Valeu mesmo, Ondinha!)
1.2
• Otimizado alguns textos;
• Melhorado um pouco a aparência das letras acentuadas;
• Melhorado um pouco a aparência de alguns textos em forma de gráfico.
1.1
• Corrigido um erro no script;
• Corrigido algumas discrepâncias decorrentes da má tradução oficial para o inglês, tomando como base a versão original japonesa e o “The Rad Project” escrito por Shih Tzu;
• Atualizado o documento “Sobre o jogo, Leia-me ou você já sabe!.txt”.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Totally Rad (U) [!].nes com CRC32 9CBADDC7. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*