Boa tradução feita por membros do extinto grupo IPS Center. Todos os textos estão traduzidos (alguns termos de fora por preferência do autor) e acentuados, mas com alguns erros de português (principalmente concordância) e de pontuação, algumas traduções literais e abreviações nos diálogos (talvez por conta de espaço).
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Chrono Trigger
Plataforma: Super Nintendo
Desenvolvedora: Square Soft
Publicadora: Square Soft
Lançamento: 1995
Gênero: RPG
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Usuários 91
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Coordenador: Lynx
Romhacker: Lynx
Tradução: Lynx e Knolan
Teste: Lynx, Knolan e Musashi
Colaborador em Romhacking: Neo Mithrandil
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.5 (22/02/2004)
Versão: 1.4 (13/11/2003)
Versão: 1.3 (28/10/2003)
Versão: 1.2 (05/10/2003)
Versão: 1.1 (04/09/2003)
Versão: 1.0 (20/08/2003)
GRUPOS:
IPS Center (Extinto)
SITES:
Nenhum
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Menus: 100%
Magias: 100%
Itens: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 99% (falto traduzir os créditos finais)
NOVIDADES DAS VERSÕES:
• Confira o ‘LEIA-ME (original)’.
OBSERVAÇÃO:
• Há um bug na tradução conhecido como “nomes grandes”, que eu creio que não seja nada sério.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Chrono Trigger (U) [!].smc, com CRC32 2D206BF7. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
Teria como trazer esse patch de volta?
No momento não.