Boa tradução feita pelo André Romhacker e o Bruninho182. A maioria dos textos estão traduzidos (nota-se algumas palavras em inglês e japonês, mas nada que atrapalhe a jogatina), mas não estão acentuados e alguns gráficos foram editados para deixar o jogo mais abrasileirado.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: World Soccer: Winning Eleven 2002
Plataforma: PlayStation 1
Desenvolvedora: Konami Computer Entertainment Tokyo
Publicadora: Konami
Lançamento: 2002
Gênero: Futebol
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1-2
Gamefaqs: Usuários 78
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Tradução dos Menus: André Romhacker
Texturas & Tradução dos Nomes do Jogadores: Bruninho182
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: ?? (17/12/2016)
GRUPOS:
Nenhum
SITES:
YouTube (André Romhacker)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: ~90%
Acentos: 0%
Gráficos: ??%
CONTEÚDO BÔNUS:
• Novas placas de publicidade;
• Menus traduzidos para Português (Alguns menus e frases estão em Inglês ou Japonês);
• Nomes dos jogadores estão em Código ASCII, e não em Kanji;
• Novas chuteiras da Nike, Adidas e etc.
OBSERVAÇÃO:
• Os nomes de alguns países estão incompletos por causa da insuficiência de bytes.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na versão ROM original Japonesa (SLPM-87056). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
Isso funciona no emulador para Cel???
vc baixou?????