Boa tradução feita pela colaboração entre o AndyFF e os grupos JumpManClub Brasil e TRADUÇÕESPKG. Todos os textos estão traduzidos, mas não estão acentuados e os gráficos não foram editados, conta com o vídeo de abertura legendado. A dublagem foi adaptada pelo WannaNow Productions a partir do remake e abrange todas as falas.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Demon’s Souls
Plataforma: PlayStation 3
Desenvolvedora: From Software
Publicadora: Atlus
Lançamento: 2009
Gênero: RPG de Ação
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Críticos 89 | Usuários 87
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Romhacking: AlanMugiwara-san e Dirk
Tradução & Revisão: AlanMugiwara-san e AndyFF
Revisão In-Game: William Cordeiro
RESPONSÁVEIS PELA DUBLAGEM:
Direção: Oficial
Elenco:
Narradora: Márcia Morelli
Dama de Preto: Ana Paula Schneider
Boldwin, o Ferreiro: Heitor Schmidt
Thomas, o Estocador: Christiano Torreão
Guerreiro Cabisbaixo: Hélio Ribeiro
A Monumental: Ana Helena de Freitas
Ostrava de Boletaria: Fabrízio Gorziza
Patches, a Hiena: Jorge Lucas
Discípulo de Deus: José Augusto Sendim
Discípulo de Deus: Jorge Vasconcellos
Discípula de Deus: Carla Pompilio
Ed, o Ferreiro: Ronaldo Júlio
Satsuki: Marcos Verza
Aprendiz do Freke: Mauro Ramos
Lorde Rydell: Maurício Berger
Rei Allant: Reinaldo Pimenta
Garl Vinland: Ricardo Juarez
Yurt, o Chefe Silencioso: Márcio Simões
Yuria, a Bruxa: Silvana da Costa Alves
Ex-Esposa de Nobre: Sarito Rodrigues
Carrasca Miralda: Marisa Rotenberg
Mefistófeles: Izabel Lira
Homem Imundo: Luis Franke
RESPONSÁVEIS PELA ADAPTAÇÃO (DUBLAGEM):
Autor: WannaNow Productions
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.1 (14/06/2020 – Provavelmente)
Versão: 1.0 (06/07/2019)
LANÇAMENTO DA DUBLAGEM:
Versão: 1.0 (04/02/2025)
GRUPOS:
JumpManClub Brasil
TRADUÇÕESPKG
SITES:
Facebook (Andyff)
Site (JumpManClub Brasil)
YouTube (WannaNow Productions)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 0%
Gráficos: 0%
Vídeo: 100%
Revisão: 100%
ESTADO DA DUBLAGEM:
Falas: 100%
NOVIDADES DA VERSÃO 1.1 (TRADUÇÃO):
• Provavelmente revisão de texto.
ATENÇÃO: O patch de tradução deve ser aplicado na versão original Americana (BLUS-30443).A dublagem pode ser aplicada tanto na versão Americana (BLUS-30443), quanto na Europeia (BLES-00932). Vem junto à tradução e dublagem um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
Uma pena não funcionar na versão PSN, mesmo americano. Não passa do load inicial com o logo do jogo.
Amigo, não tem relação com essa tradução, mas vi que vc tem várias traduções do extinto Nowfragos, e eles tinham um projeto de tradução do Red Dead Redemption. Por acaso tem alguma noticia? Uma parcial? Ou 0% desse jogo?
Não, infelizmente a Nowfragos acabou por falta de apoio e reconhecimento, por isso postei as traduções dele como uma forma de reconhecimento e impedir que se percam. A Brazilian Warriors está com um projeto sim dele, mas estão focados em outros jogos. Um dia a BW vai lançar sim uma tradução pra ele. Abs
Cara não vejo porque tanto suspensa pra sair as traduções.. sem querer desmerecer mas é basicamente substituir arquivos e ou editar txts '-'
TXTs? Era pra rir? É muito mais difícil do que você pensa e além mais não temos obrigação nenhuma de traduzir ou entregar rápido, traduzimos por hobby. Abs
unknown está defecando pelos dedos puta que o pariu porque voce não vai lá e traduz voce mesmo se é assim tão simples?
muito obrigado finalmente vou jogar, valeu a pena espera
Já baixei 2 vezes e dá erro na hora de extrair :/
Alguém pode me ajudar?
Baixei agora e extraiu perfeitamente. Certifique-se de ter a versão 5.50 ou superior do WinRAR, caso contrário é sua internet. Abs
A tradução pega no emulador mano?
Olá amigo, pq vc não posta a tradução do Dark Souls no seu blog? Ela foi feita pela Brazilian Warriors e eu estou jogando ela atualmente, ficou muito boa, só os nomes de alguns anéis é q ficaram trocados e isso me atrapalhou um pouco principalmente no começo do jogo, mas é só esse detalhe q não está perfeito, de resto está muito boa a tradução
galera muito obrigado por essa maravilhosa tradução, com o lançamento do ps5 e o remake do Demon Souls fiquei muito no hype pra experimentar esse game, e graças a vcs conseguirei ter total proveito com essa traduçao, vlw galera!!!!
Muito obrigado!!!!
ops,erro meu ,eu que apertei com o botão direito do mouse no arquivo errado kkkk mesmo assim obrigado
Só uma sugestão, poderiam lançar uma versao melhor, é bem esquisita essa tradução pra ser sincero, parece feita as preças, sei lá, mal revisada! (sem querer ofender!!) tem alguma previsão de atualização?? ou de outros autores??? só acho ela em toda net! 🙁 abraço!
Bem, no momento é o que tem. Recomendo você postar sua opinião no Facebook da TRADUÇÕESPKG, talvez eles se interessem.