Excelente tradução feita pelo Mr.Fox do grupo PO.B.R.E.. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Akumajou Densetsu
Plataforma: Nintendo (Nintendinho)
Desenvolvedora: Konami
Publicadora: Konami
Lançamento: 1989
Gênero: Ação e Plataforma
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Críticos 90 | Leitores 88 | Usuários 82
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: Mr.Fox
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.1 (29/02/2020)
Versão: 1.0 (06/03/2019)
GRUPOS:
PO.B.R.E.
SITES:
Site (PO.B.R.E.)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
NOVIDADES DA VERSÃO 1.1:
• Um gráfico não editado na versão 1.0;
• Várias correções de bugs originais do jogo e também algumas melhorias.
AGORA VIRÁ 5 PATCHS, SENDO ELES:
• Um patch que simplesmente traduz o jogo e mantém os nomes dos personagens da versão japonesa;
• Um patch que simplesmente traduz o jogo e altera os nomes dos personagens para os nomes da versão americana;
• Um patch bônus que traduz o jogo e corrige vários bugs originais da versão japonesa (e alguns que permaneceram mesmo na versão americana);
• Um patch bônus que traduz o jogo, corrige os bugs e implementa algumas melhorias;
• E um patch que traduz o hack Castlevania Netflix, feito pelos romhackers Drameloch e TheLV (este hack altera os gráficos dos personagens para que fiquem mais parecidos com os da série animada da Netflix).
OBSERVAÇÕES:
• Esta tradução usou como base a tradução para o idioma inglês feita por Kitsune Sniper, shiroi, Kitty e tetsuo, do grupo Fox Hack e o hack gráfico da tela de título e do personagem Alucard feito por ShadowOne333 e Vanya.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Akumajou Densetsu (J).nes com CRC32 2E93CE72. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*