Excelente tradução feita pelo grupo ScummBR. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e parece que os gráficos foram editados.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Indiana Jones And The Fate Of Atlantis
Plataforma: Computador
Desenvolvedora: LucasArts
Publicadora: LucasArts
Lançamento: 1992
Gênero: Aventura e Point-in-Click
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Críticos 90 | Leitores 92 | Usuários 84
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Tradução Principal & Adaptação: Diego “DJ” Souza, Nelson Mendes e Felipe Bezerra
Tradução Adicional: Rafael Tschope e Guilherme Miranda
Edição das Fontes, Auxílio Técnico, Elaboração do Logotipo: Rafael Gonçalves Costa
Edição das Imagens: Rafael Gonçalves Costa e Jinn Demon Evil
Revisão & Testes Principais: Diego José Camboim de Souza
Revisão & Testes Adicionais: Nelson Mendes, Rafael Gonçalves Costa, Jinn, Marcelo Ellmann Clemente, Marcel Donin, Fabricio Brum Machado, Lucas Alves Pinto, Guilherme Miranda, Mario Pedroso, Matheus Moreira, Paulo Eduardo Fernandes Morbeck de Andrade e Silva
Documentação: Diego José Camboim de Souza e Rafael Gonçalves Costa
Chefia do Projeto & Edição dos Textos: Diego José Camboim de Souza
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.0 (25/03/2009)
GRUPOS:
ScummBR
SITES:
Fórum (ScummBR)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
AGRADECIMENTOS:
• Ao Thomas Combeléran por sua incrível ferramenta de tradução de jogos
• Ao Sandro “Odin” Dutra pela criação da ferramenta que auxiliou a reduzir o longo trabalho de edição dos textos do jogo, e pelo seu contínuo apoio ao grupo ScummBR.
ATENÇÃO: Este patch de tradução pode ser aplicado na versão original PC-DOS e Steam. Basta seguir os passos do instalador.
PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*