Excelente tradução feita pelo By FTR, no qual contou com a ajuda de outras pessoas da cena. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Gradius V
Plataforma: PlayStation 2
Desenvolvedora: Treasure
Publicadora: Konami
Lançamento: 2004
Gênero: Tiro / Nave
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1-2
Metacritic: Críticos 82 | Usuários 88
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Administrador: By FTR
Autor: By FTR
Ponteiros: By FTR e OAleex
Ferramentes de Gráficos: Mumm-Ra
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.0 (23/01/2023)
GRUPOS:
STR Brasil (Mumm-Ra)
SITES:
YouTube (By FTR)
Blog (STR Brasil)
Blog (OAleex)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ISO original Americana (SLUS-20712). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch. É recomendado baixar do site CDRomance.
um game da Konami de ps2 que deveria ter uma nova tradução é o “World Soccer Winning Eleven 10 ” que no Brasil é mais conhecido pelo nome dos mods como o “Bomba Patch” feitos em cima dele que o nome do próprio game , até onde eu sei o game original tem os textos e áudios todos em Japonês e,os fãs traduziram os textos do jogo pra inglês , é óbvio que graças aos “Bomba Patch” você acha fácil por aí o game com os textos em PTbr usando a tradução em inglês como base , mas na minha opinião a tradução não é das melhores,fora que muitas partes do jogo ainda ficam em inglês ,por isso eu acredito que os fãs deveriam lançar uma tradução nova e melhor pra esse jogão e clássico do ps2
eu lembro q existe já sim uma tradução mais recente que traduz todos os textos do jogo ,e nada fica em inglês ,o q acontece é que muitos dos q modificam o jogo não usam como base o jogo com essa tradução, aí quando você vai jogar o Bomba patch deles , muitos textos no jogo ainda ficam em inglês ..a verdade é q eu acho que eles desconhecem essa tradução mais recente