[SMS] The Terminator v1.09 (Antígeno)

Download Patch Tradução Português PT-BR para Master System

Muito boa esta tradução feita pelo Antígeno. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: The Terminator
Plataforma: Master System
Desenvolvedora: Probe Entertainment Limited
Publicadora: Virgin Interactive
Lançamento: 1992
Gênero: Ação / Plataforma
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Usuários 45

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: Antígeno

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.09 (31/08/2024)

GRUPOS:
Nenhum

SITES: 
GitHub (Antígeno)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%

O QUE FOI FEITO:
• Remoção de código no boot do jogo que escrevia lixo na VRAM;
• Tradução/Acentuação de todos os textos;
• Edição e Tradução/Adaptação dos textos em formato gráfico de placas Bargain Co, Fire, Drugs, 10$ e Exit;
• Textos de créditos convertidos para ASCII;
• Rotina responsável pela exibição dos textos alterada;
• Adição de caracteres para acentuação na fonte 8×8;
• Alteração de posição de tiles de sprites(cutscene) na vram para não sobrepor fonte acentuada;
• Expansão de número linhas em diálogos de cutscenes de duas para quatro linhas;
• Alteração em tilemaps das cutscenes das fases;
• Alteração de vários ponteiros;
• Alteração em posicionamento de alguns textos;
• Mais outras alterações.

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Terminator, The (E)[!].sms, com CRC32 EDC5C012. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Download Patch Tradução Português PT-BR para Master SystemDownload Patch Tradução Português PT-BR para Master SystemDownload Patch Tradução Português PT-BR para Master SystemDownload Patch Tradução Português PT-BR para Master SystemDownload Patch Tradução Português PT-BR para Master SystemDownload Patch Tradução Português PT-BR para Master System

PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*

Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments
Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!