Muito boa esta tradução feita pelo grupo Triforce Heroes. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e parece que os gráficos foram editados. Além mais conta com dublagem.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: The Legend Of Zelda: Breath Of The Wild
Plataforma: Switch
Desenvolvedora: Nintendo EAD
Publicadora: Nintendo
Lançamento: 2017
Gênero: Ação / Aventura e Mundo Aberto
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Metacritic: Críticos 97 | Usuários 88
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: Triforce Heroes
Elenco de Dublagem: Ricardo Nogueira, Isabele, Cipriano, Felipe Vita, Laysa Ferreira, Neo Miranda, Dani Tucuxi, Gustavo Marques, George Guilherme e Marcone Ramos
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: Zeros Master 2.0 (12/06/2021) – Dublagem
Versão: Zeros Master 2.0 (03/04/2020) – Tradução
Versão: Zeros Master 1.9 (24/12/2019)
Versão: Zeros Master 1.8 (20/09/2019)
Versão: Zeros Master 1.7 (07/09/2019)
Versão: Zeros Master 1.6 (30/08/2019)
Versão: Zeros Master 1.5 (23/08/2019)
Versão: Zeros Master 1.4 (16/08/2019)
Versão: Zeros Master 1.3 (09/08/2019)
Versão: Zeros Master 1.2 (02/08/2019)
Versão: Zeros Master 1.1.1 (29/07/2019)
Versão: Zeros Charlie (14/07/2019)
GRUPOS:
Triforce Heroes
SITES:
Site (Triforce Heroes)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: ??%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
NOVIDADES DAS VERSÕES:
Zeros Master 2.0
• Polimentos nos textos.
1.9
• Corrigido acentuações e erros de concordância;
• Traduzido linhas que ainda estavam em Inglês.
1.8 / 1.7 / 1.6
• Correções em diálogos, concordâncias e mais.
1.5 / 1.4
• Correções de diálogos no geral, ortográfia, concordância e mais.
1.3
• Correções em diálogos, missões e itens;
• Adicionado o til na versão Europeia.
1.2
• Mais de 200 textos corrigidos.
• Tradução agora funciona com o idioma setado em Inglês no CEMU.
1.1.1
• Mais de 300 diálogos corrigidos;
• Corrigido bug na DLC Balda dos Campeões.
Zeros Charlie
• ??
OBSERVAÇÕES:
• A dublagem é opcional, você aplica apenas se quiser. Para fazer funcionar, mude para ‘Russian’ em “Idioma das Vozes”.
• Tradução e dublagem também disponível para Wii U.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na versão original com ID 01007EF00011E000 (é a única versão disponível). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
Infelizmente a galera que fez a tradução não conseguiu consertar os erros das palavras que contém letras com o acento ~, em toda letra que vai o acento ~ fica apagada (jogando o jogo no próprio console Switch, na versão de Wii U e de emuladores de PC não sei se esse erro existe). Uma pena mesmo 🙁
Mude a região do switch para europa e coloque idioma português, de nada xD