Boa tradução feita por membros do extinto grupo Hexagon. Praticamente todos os textos estão traduzidos e acentuados. Mas contém erros de português (concordância principalmente), erros de pontuação, abreviações (muitas necessárias) e descrições esquisitas dos itens.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Breath Of Fire
Plataforma: Super Nintendo
Desenvolvedora: Capcom
Publicadora: Square Soft
Lançamento: 1994
Gênero: RPG
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Usuários 75
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Tradução de Diálogos: ShadowJake e GreenGoblin
Tradução de Itens, Magias, Armas & Inimigos: Zafarion
Criação de Tabelas (também a de MTE): GreenGoblin
Acentuação: GreenGoblin
Revisão: ShadowJake
Programação de Utilitários: GreenGoblin
Alteração de MTEs: GreenGoblin
Testes: {Fallen_Angel}, ShadowJake, GreenGoblin
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.1 (05/01/2001)
Versão: 1.0 (??/??/????)
GRUPOS:
Hexagon (Extinto)
SITES:
Nenhum
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: ~98%
Acentos: 98%
Gráficos: ??
NOVIDADES DA VERSÃO 1.1
• Correção de um bug sério de ponteiros que não permitia o prosseguimento do jogo em determinado lugar (agradecimentos à tiago por detectar os erros e nos enviar savestates). Esse mesmo bug acarretava o embaralhamento das falas em duas cidades, e isso também está consertado;
• Pequenas correções e melhorias no script.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Breath of Fire (U) [!].smc, com CRC32 C788B696. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.