• 04/01/2024 – Link atualizado e post reorganizado.
Muito boa esta tradução feita pelo grupo Brazilian Warriors. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Resident Evil 4
Plataforma: PlayStation 2
Desenvolvedora: Capcom
Publicadora: Capcom
Lançamento: 2005
Gênero: Ação / Aventura e Tiro
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Metacritic: Críticos 96 | Usuários 94
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: Gledson999
Ferramentas: Swuforce
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 5 (11/11/2019)
Versão: 2 (??/??/????)
Versão: 1 (09/08/2015)
GRUPOS:
Brazilian Warriors
SITES:
Site (Gledson999)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
NOVIDADES DAS VERSÕES:
5
• Os problemas presentes nas versões anteriores foram corrigidos.
2
• Corrigido o bug que travava o jogo no cenário da igreja com a personagem Ada.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ISO original Europeia (SLES-53702). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
Esse vem dublado e pode colocar em uma ja com traducao mas sem o audip br
Tem que ser aplicado numa ISO Limpa. Abs
Baixei aqui, testei e funcionou perfeitamente. Muito obrigado!
ja dublaram e traduziram o god of war 1?
Sim, dê uma procurada no blog. Abs
Este comentário foi removido pelo autor.
Tem o patch para dublagem da Silent Fandub?
Torço pra que adaptem essa tradução para a sua versão Remaster de PS3
eu também espero que adaptem
da pra usar o pacth de dublagem e essa tradução no resident evil 4 de ps2?
até onde eu sei não adaptaram essa versão mais atual da tradução dos textos pra funcionar junto com a dublagem do grupo Silent Fandub,espero que adaptem logo
SSSSSSSSSSSSSSS
JOGO MUITO BOM
eu não queria criticar,Glêdson vem salvando muito com essas traduções, mas quando você entra no jogo e na parte de escolher os idiomas ,aparece “Françês” com cedilha é fogo kkjkkkkkk
enfim ,nos meus comentários aqui,eu só tento ser sincero e dar minha opinião, não precisa aprovar todos os meus comentários, inclusive não tem necessidade de aprovar esse aqui kkj
kkkkk tu deve ter achado q não iam aprovar mesmo ,mas aprovaram
eum negócio que eu lembro que eu achei bem engraçado e eu curti é que nessa versão mais atual da tradução é que aparece “se fodeu” quando morre , deve ter gente que não gostou ,mas eu curti
eu sou um dos q não curtiu muito,mas só aluado mesmo pra não jogar com essa tradução só por causa disso kkkk consegui editar o comentário igual tu disse lá na outra página , só dá se editar logo , só o nome que eu queria deixar aqui q saiu errado por causa do meu corretor,fui ver só depois de enviar e eu não consegui alterar kk