China ordena que desenvolvedoras removam homens "afeminados" dos jogos

China ordena que desenvolvedoras removam homens "afeminados" dos jogos

As autoridades chinesas ordenaram que as grandes desenvolvedoras de jogos cortem o conteúdo percebido como gerando “efeminação”.

A medida é a mais recente das autoridades a apertar o controle sobre o setor de tecnologia em apuros e desencadeou um colapso nos preços das ações de alguns dos maiores nomes do setor.

Na quarta-feira, as autoridades convocaram empresas de jogos como a Tencent e a NetEase, as duas líderes de mercado na cena multibilionária de jogos da China, para discutir mais restrições à indústria, que já foi ordenada a limitar o tempo de jogo das crianças a três horas por semana.

Entre os novos alvos estão as representações masculinas na mídia, que os especialistas dizem ser um motivo de ansiedade entre a geração conservadora e mais velha de líderes do Partido Comunista.

Nos últimos dias, os reguladores ordenaram às emissoras que resistissem à “estética anormal”, como os homens “maricas”, exigindo representações mais masculinas na programação.

Na quarta-feira, a agência de notícias oficial Xinhua divulgou os últimos decretos contra jogos.

“Conteúdo obsceno e violento e aquelas tendências prejudiciais à saúde, como adoração ao dinheiro e efeminação, devem ser removidos”, disse o documento.


As empresas que desrespeitarem as regras serão punidas, alertaram as autoridades.

O objetivo é impulsionado pela percepção entre setores da sociedade de que “homens afeminados são fisicamente fracos e emocionalmente frágeis”, disse o professor associado da Universidade de Hong Kong, Geng Song, com a inferência de que homens “femininos” não podem defender a nação.

Song acrescentou que a heterossexualidade é vista como a única norma de gênero, sobre representações mais ambíguas de sexualidade e identidade.

Fonte: NDTV
Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments
Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!