[PS2] Resident Evil 4 – Traduzido e Dublado v1.0 (Silent Fandub e Gledson999)

Download Patch Tradução Português PT-BR para PlayStation 2

• 06/01/2024 – Removido links quebrados.

Excelente dublagem feita pelo grupo Silent Fandub, e tradução pelo Gledson999. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, os gráficos foram editados e todo dublado em alta qualidade.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Resident Evil 4
Plataforma: PlayStation 2
Desenvolvedora: Capcom
Publicadora: Capcom
Lançamento: 2005
Gênero: Ação / Aventura e Terror
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Metacritic: Críticos 96 | Usuários 93

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Tradução dos Textos: Gledson999 e Morpheus SD
Revisão: Sonderhen, Gledson999 e Morpheus SD
Programação: Morpheus SD
Edição de Imagens: Gledson999, Sonderhen e Morpheus SD
Arte do Launcher: Jevangood
Instalador: Sonderhen

RESPONSÁVEIS PELA DUBLAGEM:
Leon: Arthur Machado
Ada: Enila P.
Ashley: Hikaru
Luis: Fox Pereira
Saddler: Neto Knoxville
Salazar: Aquartis, Dan R.
Krauser: Filipi Ghedin
Mike: Matheus R. Santos
Hunnigan: Teyuki
Mercante: Gabriel Hideki
Wesker: Narcizo Pieroni
Policial A: Rafael R
Policial B: Bruno Shinkou
Bitorez Mendes: Neto Knoxville
Narrador: Filipi Ghedin

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.0 (21/07/2018)

GRUPOS:
Silent Fandub (Responsável pela Dublagem)

SITES: 
Facebook (Silent Fandub)
Site (Gledson999)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
Dublagem: 100%

ATENÇÃO: Este patch de tradução pode ser aplicado na ISO original Europeia (SLES-53702). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.



PATCH (ARCHIVE)

Compartilhar:

Confira Mais!

ATENÇÃO: A senha começa com J e termina com 3. Mesmo eu tendo mudado a cor da senha, ainda perguntam qual é, todo comentário do tipo será excluído, então não percam tempo perguntando.

Inscreva-se
Notify of
guest

68 Comentários
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments
Eric Nascimento

Cara…estou muito agradecido por estar baixando essa tradução.

João13

Divirta-se! Abs

Unknown

Depois de aplicar o PATCH na ISO da pra jogar via OPL, ou só gravando no DVD?

João13

Dá pra jogar tanto via OPL quanto DVD. Abs

Unknown

como baixo a iso?

fã do Glêdson

é só procurar no Google, você põe tipo ” ps2 Resident Evil 4 (Europe)” ou algo assim que já aparecem alguns sites em que você consegue baixar a iso de boas

Last edited 1 ano atrás by fã do Glêdson
Unknown

Manoo, isso é real mesmo? Que GRATIDÃO poder jogar esse jogo fantástico DUBLADO no PS2! OBRIGADO João!

João13

De nada, divirta-se! Abs

Luan Luiz

nao consigo baixar mais, como faço para baixar por favor

ciclop

Qual o tamanho da iso quando apicado a dublagem?

João13

Creio que fique perto do tamanho original da ISO. Abs

ciclop

Obrigado, e por que achei que quando ja inserida a dublagem na iso original , ficaria muito maior a iso com a dublagem.

Fã do Glêdson

eu acho que não fica maior pq o patch substitui os arquivos da dublagem pelos arquivos originais do jogo

Emerson

É emoção demais brothers. Um dos melhores jogos de todos os tempos dublado e legendado.
Impressionante !!!

Muito obrigado.

João13

De nada! Abs

Unknown

Como Aplica Mano Esse Patch Na ISO? Ja Baixei a ISO e O patch so Que nao sei oque Fazer… Me ajuda Prvr…

João13

Não sei se você viu, mas vem junto um passo a passo de como aplicar o patch. Abs

Unknown

Oi joão testei o jogo no ps3 destravado e não rodou apenas pegou no ps2 você conseguiria corrigir isso ???

João13

Relatei pra Silent Fanfub, Estou aguardando resposta. Abs

Unknown

obrigado parceiro

Unknown

coloquem link da iso europeia não achei para baix

Emerson

Eu fiz uma primeira tentativa de rodar no ps2 via OPL mas não funfou.
Usei o programa usb util para dividir a imagem e ficar adequada ao formato FAT32 mas não rodou em um primeiro momento.
Vou fazer novos testes e tentativas e depois eu posto aqui os resultados.
No PC através do emulador pcsx2 funfou de boa.

Muito obrigado.

João13

Talvez você esteja fazendo algo errado, pois a própria Silent Fandub testou o jogo no OPL e funcionou perfeitamente. Abs

Emerson

Eu li na net que é necessário desfragmentar o pendrive após cada jogo instalado. Toda vez que instala jogo tem que desfragmentar. Vou fazer isso e creio que vai resolver. Depois posto o resultado pra ajudar outras pessoas que tenham o mesmo problema.
Vlw

Unknown

Faz assim, copia todos os arquivos do pen drive, salva em uma pasta no computador, depois formata o pen drive e depois coloca os arquivos salvos de novo, funcionou certinho aqui

Emerson

Consegui resolver aqui brothers. Eu vi uns tutoriais pela net e um explicava que jogos menores do que 4gb devem ser transferidos para a pasta DVD e jogos maiores do que 4GB devem ser colocados fora dessa pasta, na raiz do pen drive. Fiz esse procedimento e rodou maravilhosamente, inclusive consegui baixar as artes dos jogos. Tanto para os jogos que estão na pasta DVD quanto para essa maravilha que é o RE 4.
Rodando perfeitamente e lindamente no OPL com imagem muito melhor através do GSM.

Muito obrigado a todos.

Ousawa Akatsuki

Eu sempre utilizo o usb util tanto com jogos maiores como menores que 4gb. E a propósito o que é esse GSM kkk?

Andre

Olá esse links para download são do patch de tradução ou da iso já aplicada a tradução? Queria só o patch de tradução

João13

Patch, como está descrito na postagem. Abs

Paulo

Obrigado! E parabéns pelo patch!

João13

De nada. Abs

Unknown

cara so estou com dificuldade em achar uma rom europeia q pegue pq faço todo o procedimento ai na hora q seleciona o idioma trava

João13

Pegue a ISO original limpa Europeia (SLES_537.02) e siga com extremo cuidado os procedimentos de aplicar o patch. Está travando no OPL?

Unknown

Queria uma iso já pronta p jogar ;-;

Ousawa Akatsuki

Os caras simplesmente fizeram o que a própria CAPCOM não fez

Unknown

Alguém tem a iso completa ja? pq n conseguir fazer o processo

David Richard

Link fora do Ar *********************************************************

João13

Estou aguardando a Silent Fadub reupar a tradução. Abs

Unknown

amigo vcs tem como tranferir essas traduçoes para a versao de wii? que e a a mais proxima do gamecube em qualidade e mais completa

aurenineto

baixei mas veio 3 arquivos winrar e eu nao consigo extrailos ,è necessario extrair me ajuda ai

João13

Coloque os três arquivos numa pasta, clique com o botão direito o mouse e clique em Extrair Aqui. Abs

aurenineto

o link ta fora do ar…tem outro?

Nego RBS

kd o link meu irmão??? dede ja agradeço pelo favor.

João13

Estou aguardando a Silent Fandub reupar, eu disse isso no final do post. Abs

Tomas

COMO FAÇO PRA CONSEGUIR SO A TRADUÇAO AMIGO?
POIS QUERO APLICAR NESSE MOD QUE ESTOU CRIANDO:https://www.youtube.com/channel/UC40xk_MgTG3xK1N79DaH1hw/videos

CLB

Previsão de quando vai estar disponível o link da tradução do RE 4?

Warley

Para quem procura pelo Patch, segue o link dele, baixe e aplique na ISO mencionada na publicação:
https://drive.google.com/uc?id=1HQ7LnEKf3aSfIib7rLWoiCAoE9Aw4mVR&export=download

Unknown

a dublagem ta muito bom parabens mas o arquivo esta em .xdelta nao consigo abrir

juninho

consegui baixar, mas no arquivo nao tem como aplicar o patch, soh tem um arquivo de extensao XDELTA!

BaizigueMar

baixei a iso e o patch mas não sei como fazer o processo de dublagem… alguem tem algum tutorial facil ai?

Unknown

manda o link do patch menor

Fausto Pyre

Link está fora do ar, pode subir novamente?

Jardel

link fora do ar ?

unknown

link quebrado

João13

Corrigido. Logo logo no ShareMods também.

fã do Glêdson

nessa versão do patch já foi corrigido aquele Crash na Campanha da Ada ? Um tempo atrás eu baixei o jogo já traduzido no site do Emerson Lino lá por eu não manjar ainda de modificar uma ISO, e o jogo crashava na parte do Castelo,na época eu vi em comentários que o Glêdson iria resolver isso ,mas aí aparece versão 1.0 …pra essa versão do patch com o jogo dublado esse crash foi resolvido também?

fã do Glêdson

muitas vezes fico curioso , já que fizeram a tradução e a dublagem pra versão europeia do jogo,mas muitos jogos traduzem as versões estadunidenses,no caso desse jogo ,a iso estadunidense é mais difícil de modificar/traduzir? se alguém puder responder.

fã do Glêdson

ah sim, e também pelo que eu notei algumas versões estadunidenses os videos não são legendados em inglês, é só o áudio em inglês mesmo , mas as vezes as versões europeias desses mesmos jogos tem legendas ,mas eu não testei aqui a versão estadunidense do RE 4 ,
e cara,teu site é muito foda , sempre baixo as traduções aqui

Last edited 1 ano atrás by fã do Glêdson
fã do Glêdson

acabei testando aqui e pelo que eu notei , a tradução pras legendas e textos no geral dessa versão 1.0 tá boa ,algumas partes ainda em espanhol ,mas nada que atrapalhe, inclusive na versão mais atual da tradução pros textos sem a dublagem o Glêdson resolveu isso aparentemente ,a tradução dos textos me parece que tem como base aquela tradução bem antiga da Gamevicio pra aquela versão de PC antiga do jogo 🤔 pelo menos notei semelhanças entre as duas traduções

gg kenshiro san

fala amigo tenho o mesmo problema tanto a versão 1.0 quanto a versão do gledson v5 q e a ultima estão com bug na cena do krauser na campanha da ada o jogo congela se deixar a cena de dialogo, só que se cortar da pra pular o bug. notei q tem um erro na legenda da fala da ada nessa parte, quando ela fala com krauser, acho q o fandub não viu esse erro e passou despercebido. na ultima versão do patch do gledson v5 esse erro continua, so q se vc for ver as cutcenes do jogo no extras ela não buga e passa de boas e da pra ver o erro da legenda como se uma ficasse por cima da outra no dialogo dela e do krauser é o unico bug no jogo q crasha e tem q dar reset

fã do Glêdson

eu percebi depois jogando e zerando aqui uns dias atrás, essa versão 1.0 com a dublagem crasha na parte do Labirinto no Castelo quando você joga com a Ada ,e nessa versão e na 5.0 da tradução sem a dublagem crasha mesmo numa cutscene durante a luta com o Krauser,mas não no mesmo momento, você quis dizer que pular a Cutscene resolve? eu não cheguei a testar ,eu passei essas partes usando a iso europeia limpa sem tradução , eu que só finalizei a campanha da Ada pra liberar aquele traje do Leon de Mafioso e da Ashley usando armadura, porque eu nunca curti muito o “Separate Ways” como eu gosto da Campanha principal

Last edited 1 ano atrás by fã do Glêdson
um chatão aí

cara , na versão 5.0 da tradução do Gledson tem menos negócios nos textos q tão em espanhol , mas ainda tem partes que tão, eu lembro de textos em espanhol ainda na hora q tu tá salvando o jogo , e no menu lá quando tu pausa o jogo também, na parte que tem como ver os comandos, quero dizer os controles do jogo

Last edited 1 ano atrás by um chatão aí
um chatão aí

aqui é um pouco limitado,por exemplo se a pessoa alguns dias depois for editar um comentário por ter por exemplo digitado errado antes,a pessoa não consegue

fã do Glêdson

Mas se você quer editar tem que ser logo,tipo no mesmo dia até onde eu sei , eu já consegui editar aqui , se você digitou um negócio errado tem que perceber na hora logo pra editar

lucas

posso aplicar somente a tradução a iso japonesa?

Importante!

AVISO:
Sobre a bendita da senha, em todo post informo a mesma. Se mesmo assim mostrar que a senha está incorreta, atualize seu WinRAR/7zip ou outro programa que você utilize. E quem vier reclamar, vai ter o comentário excluído.

Nova Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!