[NS] Cave Story+ v1.0 (ajkmetiuk)

Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch

Muito boa esta tradução feita pelo ajkmetiuk. Todos os textos estão traduzidos (menos os menus principais) e acentuados, e os gráficos foram editados.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Cave Story+
Plataforma: Computador
Desenvolvedora: Studio Pixel e Nicalis
Publicadora: Nicalis
Lançamento: 2017
Gênero: Metroidvania
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Metacritic: Críticos 88 | Usuários 79

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Port do PC para Switch / Modo Curly Story & Challenges / Revisão dos Modos / Edição Gráfica: ajkmetiuk

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.0 (10/03/2024)

GRUPOS:
Nenhum

SITES: 
Nenhum

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: ~97% (menos os menus principais)
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%

AGRADECIMENTOS ESPECIAIS:
Alex Foffano – Tradução base do jogo antigo.
matheusito – Revisão, teste e romhacking da versão de 3DS.
Magall – Testes e revisão da versão de 3DS.
Solid One – Revisão da versão 3DS, port para a versão Steam, gráficos.

OBSERVAÇÕES:
• Foi utilizada a versão Japonesa como base, mas foi testada na Americana e funcionou normal (já que é multi idioma) em suas versões mais atuais (não funciona direito nas versões anteriores). Como base, a última atualização US/EU é a 1.3 e a Japonesa é a 1.4.
• Para quem já zerou o jogo, é altamente recomendável jogar o Curly Story, a história é bem mais refinada e interativa do que o modo padrão. Fica a dica!
• Tradução também disponível para PC.

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na versão original 1.3 (US, EU) e 1.4 (JP). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Download Patch Tradução Português PT-BR para SwitchDownload Patch Tradução Português PT-BR para SwitchDownload Patch Tradução Português PT-BR para SwitchDownload Patch Tradução Português PT-BR para SwitchDownload Patch Tradução Português PT-BR para Switch
PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*

Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments
Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!