28/10/2024 – Tradução atualizada (v4.3).
15/09/2024 – Tradução atualizada (v4.1).
01/01/2024 – Link atualizado.
09/08/2023 – Tradução atualizada.
Muito boa esta tradução comandada pelo OAleex. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, os gráficos editados e os vídeos legendados.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: God Of War
Plataforma: PlayStation 2
Desenvolvedora: Santa Monica Studio
Publicadora: SCEA
Lançamento: 2005
Gênero: Ação / Aventura e Hack and Slash
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Metacritic: Críticos 94 | Usuários 89
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: OAleex
Edição de Vídeos: OAleex e Wendel Costa
Revisão: OAleex e Lucaz “BIG BOSS” Andrade
Ferramentas: OAleex (Texto); MogAika (Arquivos); Mumm-Ra – STR Brasil e GDKChan (Gráficos); e Pegasys Inc (Encoder)
Instalador: OAleex
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 4.3 (24/09/2024)
Versão: 4.1 (15/09/2023)
Versão: 3.0 (08/08/2023)
Versão: 2.1 (04/09/2022)
Versão: 2.0 (07/05/2022)
Versão: 1.0 (02/04/2022)
GRUPOS:
STR Brasil (Mumm-Ra)
SITES:
Site (OAleex)
X (BIG BOSS)
Blog (STR Brasil)
GitHub (gdkchan)
GitHub (MogAika)
Instagram (Wendel Costa)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Vídeos: 100% (+making of)
Revisão: 100%
NOVIDADES DAS VERSÕES:
4.3
• Correção em um caractere da fonte. Agradecimentos ao Anderson0111.
4.1
• Foi feito um remake completo da tradução, sem relação alguma com as versões anteriores;
• Qualidade das cutscenes aprimoradas.
3.0
• Vídeo da primeira cutscene refeito;
• Conteúdo bônus totalmente traduzido.
2.1
• Corrigido delay de vídeo/aúdio da cutscene da Batalha Final. Agradecimentos ao Android Monstro.
2.0
• Tradução polida de todos os vídeos e textos in-game.
EXCLUSIVIDADE DESTA VERSÃO:
• Você já deve saber que o Gledson999 lançou anos atrás uma tradução para este jogo, mas a mesma conta com uma taxa de frame rate nos vídeos menor e uma leve comprensão, para caber no DVD5 (4.7GB). Esta nova versão além de tudo traduzido com melhor qualidade, foi mantida a qualidade original dos vídeos, mas com um certo preço, a mesma ocupará o espaço de um DVD9 (8.5GB).
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ISO original Americana (SCUS-97399). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch. O autor recomenda baixar do site CDRomance.
PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*
João você é fora de série, mais uma vez, meus parabéns pelo site e obrigado por compartilhar sempre as atualizações e descrições detalhadas de cada tradução.
Abraços.
pow mano teria como upar os downloads em outro site? tá mostrando 10h pra concluir o download, internet 150mb, já tentei com gerenciador de download, vpn… mas n muda 😔
ola, a senha não esta funcionando ‘João13’
Corrigido, havia colocado a senha errada no final do post.
Saiu tradução do Paper Mario (Wii), posta pra galera amigo.
Vai ser postada no site amanhã.
Obrigado ao João13 e OALEXX eu me increvi no canal dele, para pelo trabalho que os 2 fazem
Quando é que esse povo vai passar a hospedar arquivos no Google drive?😢😑esses outros sites não oferecem nenhuma velocidade e obrigam a aceitar notificações indesejadas
Porque o GD exclui os arquivos bem rápido, nem eu e nem os autores vão tá reupando a tradução todo dia, além mais, você não é obrigado a aceitar nenhuma notificação.
muito bom , valeu,vocês são demais!! será que algum dia acontece de vocês conseguirem traduzir as versões ps2 do Yakuza 1 e 2 ? esses jogos me marcaram muito, mas quando eu joguei eles fiquei sem entender muito a história por não existir ainda uma tradução e eu não entender inglês
valeu, João,site tá top demais !!!
Roda no OPL? pq geralmente jogos muito grande aqui no meu trava tipo o Midnight Club 3 Dub Edition Remix de uns 8gb
Você terá que testar, infelizmente meu PS2 tá parado a anos.
Se forem traduzir o Yakuza, já tem uma versão UNDUB no site cd romance e legendas ingles (só tinha em japones antes se não me engano)
o primeiro Yakuza? só tinha em japonês ou você que jogava a versão japonesa? eu lembro que vários anos atrás eu finalizei o Yakuza 1 versão européia e tinha opção de legendas em inglês e ainda por cima tinha opções também em outros idiomas
Sabe me informar se posso aplicar essa tradução como uma atualização da tradução anterior? No caso a anterior que tenho é a 2.1
Aplique em uma ISO limpa.
foi corrigido o bug das cutscenes quando ta ligado o modo widescreen e o progressive scan?
Sim.
Os links não estão funcionando!
Está perfeitamente.
voces são demais!
O jogo tá travando depois da cutscene quando o kratos termina de escalar as paredes do templo de pandora, estou jogando no ps2
Não é problema com a tradução.
Olá! Gostaria de agradecer o trabalho de tradução desse clássico! Único porém dessa tradução do GOW 1 é que o CRC do arquivo final após aplicada a tradução DVD 9 (ABB6E1A2) fica diferente da versão original (D6385328), impossibilitando a integração com o RetroAchievements no PCSX2. Será que existe alguma forma de corrigir esse problema?
Obs.: com a tradução do GOW 2 o CRC fica idêntico, e o RetroAchievements funciona normalmente no PCSX2.
Só entrando em contato com o autor das conquistas para o mesmo tornar compatível com esta versão.
Por algum motivo essa tradução buga o retroachievements fazendo com que ela não funcione nesse game vc sabe resolver?
Buga porque a tradução modifica o jogo. Tem que falar com o autor das conquistas para o mesmo tornar compatível com esta versão.