Muito boa esta tradução feita por membros do FURT. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.
ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Donkey Kong Country 2: Diddy’s Kong Quest
Plataforma: Super Nintendo
Desenvolvedora: Rare
Publicadora: Nintendo
Lançamento: 1995
Gênero: Plataforma
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1-2
Gamefaqs: Usuários 87
TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Romhack: denim
Tradução: Solid One
Gráficos: Solid One, Spyblack, Killer, Sliter e bMatSantos
Revisão: Magalícia
LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.0 (24/04/2017)
GRUPOS:
FURT (Fórum Unificado de Romhacking e Tradução)
SITES:
Fórum (FURT)
ESTADO DA TRADUÇÃO:
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
OBSERVAÇÃO:
• Absolutamente tudo do jogo foi traduzido (e bem traduzido por sinal), e de cara é possível perceber todo o cuidado que foi empregado na tradução dos textos para que nenhuma piada, trocadilho ou referência fosse perdida. O mesmo pode ser dito sobre a edição gráfica, que ficou de primeiríssima qualidade. Isso sem falar no trabalho profissional feito por denim na parte de romhacking, que não só tornou este projeto possível como também fez com que o resultado final se parecesse com um lançamento oficial da própria Rare.
ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Donkey Kong Country 2 – Diddy’s Kong Quest (U) (V1.1) [!].smc, com CRC32 4E2D90F4. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.
Não consigo baixar eu aperto no link e não aparece o dowload
Corrigido.