[X360] GTA IV (Alex666, Spektroos e GameVicio)

Patch Tradução Português Brasileiro

 

Adaptação feita pelo Alex666 e Spektroos, da tradução feita pela GameVicio. Creio que todos os textos estão traduzidos e acentuados, e parece que não foi preciso editar os gráficos.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: GTA IV
Plataforma: Xbox 360
Desenvolvedora: Rockstar North
Publicadora: Rockstar Games
Lançamento: 2008
Gênero: Ação / Aventura e Mundo Aberto
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1, 2-16
Metacritic: Críticos 98 | Usuários 82

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Administrador do Projeto: Furious
Tradução: [JT], _the_joker_, |N3r|, alexperuzatto, Alexvaldo, andreinacio, Antba, Aragonis, Aramis_182, ArubaRJ, ARNON RODRIGUES, Asleik, augusto_065, bakonzado, nettoduarte, beto_pretty, BiNLaDeNss, blackg, breque, CaseHard, cesareustaquio, Christian Lima, Coldplay, Coveromax, daniel_munhoz, danielnanet2000, Zantonio, Danthebest, Darksorrow, dede_eccel, dekoludke, Denes, Mulambo80s, Dr@K@N, dragonslipk, drbruto, Dyoni, Geinrendour, edurm9, eluchten, ercluz, erick000, etaraujo, fabianoza, FaBRiciUFake, Fantasma, FelipeFR, felipenipe, ferpa_farias, flamurion, FollowerCrox, FOX, Furious, gabrielzcorrea10, gabrixp1, GameFinder, GameVicio, gandalfbas, gatolegal18, GenderHit47, giovaniclh, Anônimo, grillosone, gui_tutilo, Gui6420, Gui679, guilhermecolichini, guilhermelhr, Guimephiles, HelderIV, Hélio1985, henryrezende, hentges, igor_beavis, jamponeis, japadk, jeffe_r, jcrruzciski, Jeandalmaso, Jenner, Jimmy Hopkins, Johnny Pestana, jomenas, JonathanCS, jp_rsardeto, juninneilor, Kabection, kaidro, KervinRox, kevinsrq2, Kurt_Cobain2, lindolfolessa, Lipegs7, lisboa_pbi, lobomau1984, Logics, Anônimo, Lucas…, LuisCorinthiano, lukinhasb, lukynhaz, Maellucas, maiquelvinicius, marcellus777, marcelofabri, Marceluwool, marckdaemon, marcusmetal, MDolmayan, mgsgarcia82, Michelle Malk, minitocoo, murillo.ferrari, Natan Carlos, nocalte, onidlag, p4ul0, Pedrao07, Perez Sousa, Pirokk, Polezi, pritcheka, pudimcompao, PurePower, lllFATAL1TY, RaMsOc2, ranieri, borba, Renato667, renatowsa, RFST, Rhamyrleão, Rhoads, ROBOTnic, Rock Gode, Rodrigo Petraca, Rubens Jr., sartius, ShaK3, Sigano,simprez, sinolze, Skilo, Khogg, stilldp, sosamuca, straigth flush, tarcisioxdeda, teza_vm, ThallesHMM, Théo Patrizi Borges, TheTitan, thiago animal, PixelEnemyBR, Tiago Emerson, TriploSpider, uchiha.yago, Uchiha_Itachi Akatsuki, vAmpcrazy, Vianei, vigolo88, vinil24, vktr, wanderson chevrand, zec, willianc19, xursinix, YONATHA e yuedps
Revisão: Furious, GameVicio, Jenner, Michelle Malk, xursinix, Natan Carlos, lucaslandi, ROBOTnic, Rafael_Capati, Denes, Coveromax, Anônimo, ARNON RODRIGUES, ShaK3, Zantonio e daniel_munhoz
Beta-Tester: Furious, GameVicio, Jenner, Michelle Malk, xursinix, Natan Carlos, lucaslandi, ROBOTnic, Rafael_Capati, Denes, Coveromax, Anônimo, ARNON RODRIGUES e ShaK3
Instalador & Atualizador GameVicio: Jenner e MaxFox

RESPONSÁVEIS PELA ADAPTAÇÃO:
Autores: Alex666 e Spektroos

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: ?? (01/02/2012 – Provavelmente)

GRUPOS:
GameVicio (Responsável pela Tradução)

SITES: 
Site (GameVicio)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Progresso Total: 100%

ATENÇÃO: Este patch de tradução parece que pode ser aplicado em qualquer versão, mas creio que será mais certo aplicar na versão (USA, Europe). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Patch Tradução Português Brasileiro

PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*
Picture of João13

João13

À frente do site de traduções & dublagens mais completo do país. Meu objetivo é simples: garantir que o idioma não seja um obstáculo para a diversão. Com um catálogo gigantesco abrangendo múltiplas gerações e plataformas, sendo ponto de referência para comunidades e entusiastas que buscam conteúdo de qualidade, com informações corretas e sem se aproveitar do trabalho do próximo.

Compartilhar
Confira +
Inscreva-se
Notify of
guest

6 Comentários
Oldest
Newest
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
error: Contéudo Protegido!!