[DC] Wacky Races v1.1 (rubinho146, STR Brasil e Sliter)

Download Patch Tradução Português PT-PT para Dreamcast

Excelente tradução feita pelo rubinho146, com a ajuda do Mumm-Ra da STR Brasil e Sliter. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, os gráficos editados e os vídeos legendados.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Wacky Races
Plataforma: Dreamcast
Desenvolvedora: Infogrames
Publicadora: Infogrames
Lançamento: 2000
Gênero: Estratégia em Turnos
Idioma: Português de Portugal
Nº Jogadores: 1-2
Gamefaqs: Críticos 83 | Leitores 70 | Usuários 72

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Textos/Traduções/Legendagem/Logótipo: rubinho146
Ferramentas de Texto: Mumm-Ra
Logótipo: Sliter

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.1 (09/08/2020)
Versão: 1.0 (05/08/2020)

GRUPOS:
STR Brasil (Mumm-Ra)

SITES: 
YouTube (rubinho146)
Blog (STR Brasil)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Vídeos: 100%
Revisão: 100%

NOVIDADES DA VERSÃO 1.1:
• Correção de alguns textos.

OBSERVAÇÃO:
• Esta tradução é para ser usada numa versão .cdi (PAL). Como não é fácil encontrar este jogo em formato CDI na net, aqui está o link do Reddit que depois o guiará para encontrar o Dreamcast Release Spreadsheet, no Google Sheets clique em “CDI & GDI” (localizado no canto inferior) e procure por “Wacky Races”, baixe a versão marcada Azul.

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Europeia (E/EUR). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Download Patch Tradução Português PT-PT para DreamcastDownload Patch Tradução Português PT-PT para DreamcastDownload Patch Tradução Português PT-PT para DreamcastDownload Patch Tradução Português PT-PT para DreamcastDownload Patch Tradução Português PT-PT para DreamcastDownload Patch Tradução Português PT-PT para Dreamcast

PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*

Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

0 Comentários
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments
Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!