[3DS] Paper Mario: Sticker Star v1.0 (SBraz Gamer)

Boa tradução feita pelo SBraz Gamer. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e alguns gráficos foram editados. ESPECIFICAÇÕES: Nome do Jogo: Paper Mario: Sticker Star Plataforma: 3DS Desenvolvedora: Intelligent Systems Publicadora: Nintendo Lançamento: 2012 Gênero: RPG Idioma: Português do Brasil Nº Jogadores: 1 Metacritic: Críticos 75 | Usuários 55 TRADUTORES RESPONSÁVEIS: Autor: SBraz Gamer LANÇAMENTO … Ler mais

[COL] 2010: The Graphic Action Game v1.0 (Patryck)

Boa tradução feita pelo Patryck Padilha de Oliveira. Praticamente todos os textos foram traduzidos, mas não estão acentuados, os menus não foram traduzidos e a maioria dos gráficos editados. ESPECIFICAÇÕES: Nome do Jogo: 2010: The Graphic Action Game Plataforma: ColecoVision Desenvolvedora: Coleco Publicadora: Coleco Lançamento: 1994 Gênero: Ação Idioma: Português do Brasil Nº Jogadores: 1 Gamefaqs: … Ler mais

[PC] Syberia 3 (Ideraldo Rolim Cesar)

Excelente tradução feita pelo Ideraldo Rolim Cesar. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados. ESPECIFICAÇÕES: Nome do Jogo: Syberia 3 Plataforma: Computador Desenvolvedora: Microids Publicadora: Big Fish Games Lançamento: 2012 Gênero: Aventura Idioma: Português do Brasil Nº Jogadores: 1 Metacritic: Críticos 51 | Usuários 58 TRADUTORES RESPONSÁVEIS: Autor: Ideraldo Rolim Cesar … Ler mais

[3DS] Pokémon: Alpha Sapphire v1.0 (E4T)

Excelente tradução feita pelo grupo E4T. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados. ESPECIFICAÇÕES: Nome do Jogo: Pokémon: Alpha Sapphire Plataforma: 3DS Desenvolvedora: Game Freak Publicadora: Nintendo e The Pokémon Company Lançamento: 2014 Gênero: RPG Idioma: Português do Brasil Nº Jogadores: 1-4 Metacritic: Críticos 82 | Usuários 75 TRADUTORES RESPONSÁVEIS: Administrador & … Ler mais

[SMD] Shining Force II v1.1 (danvdias e cia)

Boa tradução comandada pelo Daniel V. Dias (danvdias), que contou com a ajuda de André Schimdt, Leandro Lantin e Will. Todos os textos estão traduzidos e acentuados (menos os menus), e parece que não foi preciso editar os gráficos. Nota-se apenas alguns erros de português e pontuação, além de traduções estranhas na introdução (a primeira … Ler mais

[SMS] Double Dragon (segata171)

Tradução razoável feita pelo segata171. A maioria dos textos estão traduzidos e parcialmente acentuados, mas nenhum gráfico foi editado. ESPECIFICAÇÕES: Nome do Jogo: Double Dragon Plataforma: Master System Desenvolvedora: Sega Publicadora: Sega Lançamento: 1988 Gênero: Ação / Beat ‘em Up Idioma: Português do Brasil Nº Jogadores: 1-2 Gamefaqs: Usuários 69 TRADUTORES RESPONSÁVEIS: Autor: segata171 LANÇAMENTO DA … Ler mais

error: Contéudo Protegido!!