[Wii] Metroid Prime 3: Corruption v1.2.8 (Esaan Alencar e cia)

Download Patch Tradução Português PT-BR para Wii

30/11/2025 – Link atualizado.
31/10/2023 – Adicionado versão 1.2.8 da tradução.
30/09/2023 – Adicionado informação importante em “Observações”.
20/09/2023 – Adicionado versão 1.2.5 da tradução.
11/03/2023 – Adicionado versão 1.1.1 da tradução.
05/02/2023 – Tradução reupada, pois provavelmente ocorreu algum erro na criação do primeiro patch.
03/02/2023 – Corrigido um termo errado no post e adicionado a versão da tradução.

Muito boa esta tradução feita pelo Esaan Alencar, no qual contou com a ajuda de outras pessoas da cena. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e não foi preciso editar os gráficos.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Metroid Prime 3: Corruption
Plataforma: Wii
Desenvolvedora: Retro Studios
Publicadora: Nintendo
Lançamento: 2007
Gênero: Ação / Aventura e FPS
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Metacritic: Críticos 90 | Usuários 88

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: Esaan Alencar
Sugestões: SolidOne
Ferramenta: angel333119

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.2.8 (19/10/2023)
Versão: 1.2.5 (19/09/2023)
Versão: 1.1.1 (03/03/2023)
Versão: 1.0.0 (01/02/2023)

GRUPOS:
Nenhum

SITES: 
Nenhum

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: N/A
Revisão: 100%

AGRADECIMENTOS:
• Ao angel333119 por fornecer um programa capaz de alterar os textos do jogo;
• Ao João Nunes, um colega de trabalho da mãe do autor que emprestou um computador para ela. Foi nesse notebook que a maior parte da tradução foi feita;
• Ao Daniel, amigo do autor que forneceu um computador para concluir a tradução agora em 2023.

NOVIDADES DAS VERSÕES:
1.2.8
• Correção no erro que impedia aplicação do patch sem checagem de checksum. A tradução foi testada no xdelta UI e funcionou normalmente;
• Correção num erro que deixava certos textos do mapa com cor escura;
• Correção em certos textos que ficaram grandes demais para as caixas de diálogo;
• Correção num erro que impedia a exibição da lista de trilhas sonoras no menu principal do jogo.
1.2.5

• Correção em erros de ortografia e termos erroneamente traduzidos (Como a palavra “Clear” sendo erroneamente traduzida para “Pronto”. Isso foi corrigido, e a palavra “Clear” virou “Apagar”.
• Revisão nos textos de mapa do jogo, tendo inclusive maior coerência entre os mapas e os textos gerais do jogo;
• Maior coerência entre os termos traduzidos. Por exemplo, há uma criatura no jogo, que num canto estava com o nome “Saltador”, e em outro “Gafanhoto”: este erro foi corrigido;
• Um pouco mais de coerência com os textos originais do jogo. As versões anteriores da tradução possuíam algumas liberdades tomadas na tradução.
1.1.1
• Traduzido alguns textos que haviam faltado.

OBSERVAÇÃO:
• Mude o idioma para ‘Espanhol‘ no jogo.

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ISO original Europeia (Europe). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Download Patch Tradução Português PT-BR para WiiDownload Patch Tradução Português PT-BR para WiiDownload Patch Tradução Português PT-BR para WiiDownload Patch Tradução Português PT-BR para WiiDownload Patch Tradução Português PT-BR para WiiDownload Patch Tradução Português PT-BR para Wii

PATCH (HUGGING FACE) *Senha: João13*

Picture of João13

João13

À frente do site de traduções & dublagens mais completo do país. Meu objetivo é simples: garantir que o idioma não seja um obstáculo para a diversão. Com um catálogo gigantesco abrangendo múltiplas gerações e plataformas, sendo ponto de referência para comunidades e entusiastas que buscam conteúdo de qualidade, com informações corretas e sem se aproveitar do trabalho do próximo.

Compartilhar
Confira +
Inscreva-se
Notify of
guest

16 Comentários
Oldest
Newest
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
error: Contéudo Protegido!!