[NES] Frankenstein: The Monster Returns v1.3 (PO.B.R.E.)

Download Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo

Excelente tradução feita pelo Mr.Fox do grupo PO.B.R.E.. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Frankenstein: The Monster Returns
Plataforma: Nintendo (Nintendinho)
Desenvolvedora: Tose
Publicadora: Bandai
Lançamento: 1991
Gênero: Ação
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Gamefaqs: Críticos – | Leitores 46 | Usuários 59

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Autor: Mr.Fox

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.3 (06/03/2019)
Versão: 1.2 (01/03/2008)
Versão: 1.1 (05/11/2005)
Versão: 1.0 (27/11/2004)

GRUPOS:
PO.B.R.E.

SITES: 
Site (PO.B.R.E.)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%

NOVIDADES DAS VERSÕES:
1.3
• A tradução dos textos foi totalmente revisada e agora conta com uma qualidade bem melhor que à da versão anterior;
• A aparência da fonte foi novamente melhorada;
• Os algarismos romanos que indicam o número da fase foram editados. Agora eles estão proporcionais ao tamanho da fonte dos textos;
• Foi corrigido o tilemap de uma cutscene (bug original do jogo);
• Adicionado novo nickname do autor: Mr.Fox.
1.2
• Scripts otimizados;
• Melhorada a aparência da fonte.
1.1
• Corrigido 3 erros ortográficos;
• Scripts otimizados (corrigindo, inclusive, discrepâncias do texto original);
• Melhorado um pouco a aparência das letras acentuadas;

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Frankenstein – The Monster Returns (U) [!].nes, com CRC32 84F0CD63. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Download Patch Tradução Português PT-BR para NintendoDownload Patch Tradução Português PT-BR para NintendoDownload Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo
PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13*

Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments
Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!