[NDS] Inazuma Eleven v1.0 (CyberLife)

Download Patch Tradução Português PT-BR para DS

30/11/2025 – Tradução atualizada (v1.0).
09/08/2023 – Tradução atualizada.
29/03/2023 – Tradução atualizada.

Tradução em estado Beta, que está sendo feita pela CyberLife. Toda a história e cutscenes foram traduzidos, juntamente com algumas falas de NPC e alguns gráficos foram editados.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Inazuma Eleven
Plataforma: DS
Desenvolvedora: Level-5
Publicadora: Nintendo
Lançamento: 2011
Gênero: Esporte
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Metacritic: Críticos 78 | Usuários 83

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Textos: Davy, Thaia, GreyNinja e Salomão
Gráficos: Davy, Sliter e Luka
Revisão: Davy

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.0 (27/04/2025)
Versão: 0.9 (21/08/2024)
Versão: 0.8 (12/04/2024)
Versão: 0.7 (26/02/2024)
Versão: 0.6 (25/01/2024)
Versão: 0.5 (05/08/2023)
Versão: 0.4 (23/04/2023)
Versão: 0.3 (06/02/2023)
Versão: 0.2 (11/10/2022)
Versão: 0.1 (20/06/2022)

GRUPOS:
CyberLife

SITES: 
YouTube (CyberLife)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
História Principal: 100%
NPCs: ~20% (todos os NPCs da fase 1 e todos os NPCs de 7 locais específicos)
Cutscenes: 100% (das 4 primeiras fases)
Gráficos: ??% (mas contém bastante coisa editada)

AGRADECIMENTOS ESPECIAIS:
Breno – ferramentas (programação);
Grupo The Ogre Traduction – dicas e auxílio;
Kosmus – logo.

NOVIDADES DAS VERSÕES:
1.0
• A história foi completamente traduzida;
• E mais algumas outras coisas.
0.9
• Mais uma fase foi traduzida, incluindo o FutBlog e alguns NPCs;
• Os nomes das fases foram traduzidos.
0.8
• Mais uma fase foi traduzida, incluindo o FutBlog e alguns NPCs;
• Alguns gráficos das fases anteriores foram traduzidos.
0.7
• A sétima fase foi traduzida;
• Alguns NPCs e gráficos foram traduzidos.
0.6
• A sexta fase foi traduzida, incluindo diálogos, gráficos relevantes e FutBlog;
• Todos os NPCs da primeira fase foram traduzidos;
• Alguns novos tutoriais e alguns gráficos foram traduzidos.
0.5

• As primeiras cinco fases do jogo traduzidas;
• Traduzido mais locais do mapa;
• Finalização do menu inicial;
• Correção de um bug gráfico na tela de seleção de nome;
• E mais outras coisas.
0.4
• As primeiras quatro fases do jogo traduzidas, incluindo npcs e custcenes;
• Traduzido mais locais do mapa e finalização do menu inicial;
• Corrigido um bug gráfico na tela de seleção de nome;
• E mais outras coisas.
0.3
• As três primeiras fases do jogo traduzidas;
• Durante a história principal, todos os diálogos dessas fases foram traduzidos (exceto por alguns NPCs);
0.2
• A primeira e a segunda fase do jogo traduzidas;
• Durante a história principal, todos os diálogos da primeira e segunda fase traduzidos (exceto por alguns NPCs);
• Cutscenes e objetivos da primeira fase traduzidos;

OBSERVAÇÕES:
• A tradução foi baseada em 3 versões oficiais do jogo: a japonesa, a espanhola e a inglesa, todas para Nintendo DS;
• Caso encontre algum erro, informe no servidor do Discord.

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original 5535 – Inazuma Eleven (Europe).nds, com CRC32 C18C1468 ou 5534 – Inazuma Eleven (Spain) [b].nds, com CRC32 A3E9A4F2. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch. É recomendado baixar do site Wowroms.

PATCH (HUGGING FACE) *Senha: João13*

Picture of João13

João13

À frente do site de traduções & dublagens mais completo do país. Meu objetivo é simples: garantir que o idioma não seja um obstáculo para a diversão. Com um catálogo gigantesco abrangendo múltiplas gerações e plataformas, sendo ponto de referência para comunidades e entusiastas que buscam conteúdo de qualidade, com informações corretas e sem se aproveitar do trabalho do próximo.

Compartilhar
Confira +
Inscreva-se
Notify of
guest

5 Comentários
Oldest
Newest
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
error: Contéudo Protegido!!