[PC] Fallout: New Vegas + Old World Blues – Traduzido e Dublado (GameVicio, Tribo Gamer e DovahBR)

Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador

A tradução do jogo Base foi feita pela GameVico, e da DLC Old World Blues foi feita pela Tribo Gamer, ambas de ótima qualidade. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados. Pelo visto, os vídeos não foram legendados. Sobre a dublagem, por IA, foi dirigida pelo DovahBR, foram dubladas todas as falas do jogo (incluindo as DLCs), apresenta uma boa qualidade, não está perfeita, mas é uma tecnologia que ainda está evoluindo.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Fallout: New Vegas
Plataforma: Computador
Desenvolvedora: Obsidian Entertainment
Publicadora: Bethesda Softworks
Lançamento: 2010
Gênero: RPG de Ação e Mundo Aberto
Idioma: Português do Brasil
Nº Jogadores: 1
Metacritic: Críticos 84 | Usuários 89

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Jogo Base
Administrador
: germanio, x15_tiago e bRuNo_CarValhO
Tradução: germanio, Elenildogba, johnsonbr, italopimp, ratumau, alexcnetojr, braultimate, felipe.caputo, Laiton Garcia, ??berson V8, Teixeiranunes, andxtreme, Binhozao, An?nimo, Gabriel Arcanjo, xhurry, nandexmetal, Art56, Tiagus Aran, ivancardosodossantos, E.M.N, vitordafonseca, ImDead, DennyHoffmann, xgabrielxal, blademtr, bidabida, lcpdeath, thiagotnn, rafinha012, Malkav, Jota P, Beerre, Arcanwolf, tiagoesanto, lucjedi, deliotomaz, ilusaodigital, rafaelpcb, 7hiagomp, Resukyuu, luisinho42, Br!@N, Felipe_Montalvao, gui_tutilo, JuryRigger, brunoluizfonseca1, FMalk, THENEST e chris2
Revisão & Testes In-Game: germanio, ratumau e adriano.dt
Instalador & Atualizador GameVicio: Jenner e MaxFox
Old World Blues
Administrador: KorksKill
Tradução: KorksKill, ErickNew13, Luclafo, bielbb123, Emeanime, tranzaolagoa, Kraus, seijix3, junin, spds100, Baitaca, JPedroGuerra, CaduGomes, Pistone, Gabriel Ramos, Julio Cesar, SUdoW e Pietro Ferreira
Revisão: KorksKill
Testes In-Game: KorksKill e MBP45
Instalador: H3rdell

RESPONSÁVEIS PELA DUBLAGEM:
Administrador: DovahBR
Elenco: IA
Ferramentas: ElevenLabs

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 1.0 (31/12/2023) – Dublagem
Versão: 1.00 (28/02/2021) – DLC Old World Blues
Versão: 1.00 (01/04/2012) – Jogo Base

GRUPOS:
GameVicio (Responsável pela Tradução – Jogo Base)
Tribo Gamer (Responsável pela Tradução – DLC)

SITES: 
Site (GameVicio)
Site (Tribo Gamer)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Vídeos: ??%
Dublagem: 100% (+vídeo de intro)

Revisão: 100%

OBSERVAÇÕES:
Tradução
• O arquivo Reshack.exe faz parte do processo de instalação da tradução, tem a função de inserir as figuras traduzidas no inicializador do jogo. ELE NÃO É UM VÍRUS.
• Após aplicar a tradução (Base), exclua o atalho criado pela mesma na sua área de trabalho e lembre-se de marcar no inicializador a opção “FNV PT-BR” em ‘DATA FILES’;
Lembre-se de ativar a opção ‘Legendas Gerais’ em “Opções > Vídeo”.
Tradução também disponível para X360 e PS3.
Dublagem
• Como ainda a dublagem está em sua primeira versão, algumas falas específicas (geralmente as mais curtas) possuem artefatos ou não estão traduzidas perfeitamente. Mas de maneira geral, todo o jogo Base e as DLCs foram dubladas;
• Compatível com todas as versões, inclusive do Game Pass (versão English).

ATENÇÃO: Este patch de tradução e dublagem pode ser aplicado em qualquer versão. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

Download Patch Tradução e Dublagem Português PT-BR para ComputadorDownload Patch Tradução e Dublagem Português PT-BR para ComputadorDownload Patch Tradução e Dublagem Português PT-BR para ComputadorDownload Patch Tradução e Dublagem Português PT-BR para ComputadorDownload Patch Tradução e Dublagem Português PT-BR para ComputadorDownload Patch Tradução e Dublagem Português PT-BR para Computador

PATCH TRADUÇÃO (PRÓPRIO) *Senha: João13*

PATCH DUBLAGEM (PRÓPRIO) *Senha: João13*

Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments
Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!