[PS1] Lucky Luke: Western Fever – Traduzido e Dublado v2.2 (rubinho146 e cia)

Patch Tradução Português Brasileiro

 

Muito boa esta tradução e dublagem feita pelo rubinho146, no qual contou com a ajuda de outros membros. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e as falas foram dubladas.

ESPECIFICAÇÕES:
Nome do Jogo: Lucky Luke: Western Fever
Plataforma: PlayStation 1
Desenvolvedora: Kalisto Entertainment
Publicadora: Infogrames
Lançamento: 2001
Gênero: Ação / Tiro
Idioma: Português de Portugal
Nº Jogadores: 1-2
Gamefaqs: Usuários 66

TRADUTORES RESPONSÁVEIS:
Administrador / Textos / Direção de Vozes: rubinho146
Dublagem de Lucky Luke, Joe, William, Jack, Averell, Mineiro, Mexicano, Pé de Veado e Pé de Cobra: rubinho146
Dublagem da Mãe Dalton: Inês Cruz
Dublagem de Jolly Jumper, Padre Tom e Bartender: Ulisses Ricardo
Dublagem das Velhotas: Ana Teles

LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:
Versão: 2.2 (26/08/2021)
Versão: 2.1 (21/08/2021)
Versão: 2.0 (06/08/2019)
Versão: 1.1 (25/07/2019)
Versão: 1.0 (23/07/2019)

GRUPOS:
Nenhum

SITES: 
YouTube (rubinho146)

ESTADO DA TRADUÇÃO: 
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Dublagem: 100%
Revisão: 100%

NOVIDADES DAS VERSÕES:
2.2
• Atualizado fala em falta no nível 3.
2.1
• Atualizado os acentos em falta e os textos foram alterados de acordo com o acordo ortográfico.
2.0
• Fonte atualizada de maneira que a acentuação ficasse 100%, graças ao Maverick Blue Warrior, grandes agradecimentos a ele.
1.1
• Erro corrigido do XA do nível dois.

ATENÇÃO: Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Europeia (SLES-03530). Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.

 
Patch Tradução Português Brasileiro
Patch Tradução Português Brasileiro
Patch Tradução Português Brasileiro
Patch Tradução Português Brasileiro

PATCH (PRÓPRIO) *Senha: João13
*
Compartilhar:

Confira Mais!

Aceito os seguintes Termos para Comentar:
• não perguntarei sobre a senha;
• serei respeitoso e não utilizarei palavras de baixo calão;
• ao perguntar sobre a aplicação de tradução / dublagem, me certificarei antes de ler o passo a passo que sempre vem junto com o arquivo e feito o que for dito;
• caso o meu descumprimento nos termos acima, terei meu comentário excluído ou em certos casos marcado como SPAM.

Inscreva-se
Notify of
guest

2 Comentários
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments
Wesley

Como posso entrar em contato com você?

João13

Discord: João13#6063
Facebook: https://facebook.com/joaovittor.rock

Traduções
0
Plataformas
0
Dublagens
0

Última Tradução!

Últimos Posts

Administração

error: Contéudo Protegido!!